Puisi selalu menjadi subjek yang kompleks dan kontroversial. Penyair Rusia adalah tokoh mistik dan tidak jelas. Adakah penyair di Rusia moden diperlukan? Mungkin sudah tiba masanya untuk memahami isu ini.
Garis abadi Evgeny Yevtushenko adalah jawapan siap untuk soalan ini: "Seorang penyair di Rusia lebih daripada seorang penyair" - tuan menulis pada akhir abad kedua puluh, meramalkan nasib buruk tuan-tuan perkataan itu. Tiga puluhan berat, lima puluhan memalukan, ketika mereka berusaha mengubah puisi menjadi perkhidmatan rejim Soviet, ketika kebebasan bersuara adalah kejahatan. Penyair adalah pembesar zaman. Herald dari negara anda sendiri. Dia tidak berhak menjauhkan diri. Tapi, omong-omong, sikap istimewa terhadap penyair adalah ciri khas pembaca Rusia. Di Amerika Syarikat, misalnya, keadaannya agak berbeza.
"Impian Amerika" penyair
Mentaliti kebangsaan Amerika rata-rata adalah: bekerja dengan jujur sepanjang hidup anda, dan kemakmuran menanti anda: seorang isteri, anak-anak yang setia, rumah dan kereta yang selesa. Tetapi, anda lihat, sukar untuk membayangkan seorang penyair yang memperoleh roti semata-mata melalui kreativiti sastera. Ya, dia mempunyai hubungan istimewa dengan dirinya sendiri, tetapi untuk memberi makan kepada keluarganya, hampir mustahak untuk memiliki pekerjaan sampingan.
Inilah sebab utama perbezaan asas antara puisi Amerika dan Rusia: karya sastera di Amerika Syarikat adalah karya yang sama dengan bekerja di kilang atau menjual barang awam. Dan semua syarat telah dibuat untuk kreativiti puitis: jika seorang penulis relevan, maka bukunya akan diterbitkan, bergantung pada permintaan yang luas. Tetapi ini menimbulkan konjungtur tertentu. Untuk menarik minat pembaca, anda perlu mengejutkannya. Puisi mendekati pengiklanan, karya penyusun iklan. Teks adalah komoditi. Penerbit tidak akan menerima hanya naskah yang baik. Ia mesti unik.
Amerika memerlukan penyair: mereka adalah sebahagian dari dunia yang luas, mekanisme jual beli.
Penyair di Rusia
Puisi Rusia selalu berdiri di antara hiburan untuk estetika dan ramalan. Penyair Rusia tidak mencari wang dari pekerjaan mereka. Sebaliknya, ia adalah panggilan, sesuatu yang tidak dapat anda lakukan tanpa. Sebagai contoh, selama tahun-tahun Uni Soviet, penyair secara praktikal tidak menerima wang untuk puisi mereka sendiri, tetapi menjalani terjemahan. Sebagai contoh, Boris Pasternak membuat terjemahan Shakespeare yang cemerlang untuk menyara keluarganya. Ini sama sekali tidak menolak bakatnya, melainkan berbicara mengenai jalan khusus tertentu yang diikuti oleh penyair. Istimewa - pada skala keseluruhan generasi.
Kekuatan ideologi puisi selalu dihargai di puncak pemerintahan. Sukar untuk membayangkan Uni Soviet tanpa lagu yang ditulis oleh Sergei Mikhalkov, pencipta Uncle Styopa. Tetapi penyair "seni murni", para imagistis, futuris tidak mencipta ideologi. Mereka menulis untuk negara, untuk orang-orang yang puisi dapat membantu.
Satu keluarga selamat dari sekatan Leningrad. Kemudian mereka berkata: ketika tidak ada makanan, mereka membaca Eugene Onegin. Puisi terpesona, kelaparan reda, dan seseorang dapat hidup, bertahan sedikit lagi.
Bukan apa-apa walaupun sekarang mereka masih ingat nama Sergei Yesenin, Vladimir Mayakovsky, Alexander Pushkin, membaca puisi-puisi mereka, menemui baris yang ditulis hampir seratus, atau bahkan dua ratus tahun yang lalu, sesuatu yang dekat, sesuatu yang menyentuh jiwa. Bagi orang Rusia, puisi bukanlah komoditi. Ini adalah ubat pahit, cara untuk memahami era anda dan menyesuaikannya.
Rusia memerlukan penyair selagi ada orang yang dapat bersimpati dengan negara mereka. Mampu memahaminya bukan hanya dengan akal, tetapi juga dengan hati.